9月19日,運(yùn)河生態(tài)與城市建設(shè)國(guó)際研討會(huì)在淮安召開(kāi)。 本次研討會(huì)以“運(yùn)河生態(tài)與城市建設(shè)”為主題,通過(guò)線上線下結(jié)合的方式,邀請(qǐng)三名外國(guó)學(xué)者以及三名省內(nèi)專(zhuān)家分別發(fā)表主旨報(bào)告。
三名國(guó)外高校專(zhuān)家分別是意大利薩蘭托大學(xué)校長(zhǎng)法比奧·波利斯教授、俄羅斯葉列茨基國(guó)立大學(xué)歷史與歷史文化遺產(chǎn)系主任萊亞平·丹尼斯·亞歷山德羅維奇以及泰國(guó)坦亞布里皇家理工大學(xué)國(guó)際戰(zhàn)略部代理主任瓦蘭拉克·波姆卡利特。會(huì)上,6位專(zhuān)家分別就運(yùn)河的歷史文化與發(fā)展變遷、運(yùn)河與沿線城市的多樣互動(dòng)關(guān)系,以及運(yùn)河遺產(chǎn)保護(hù)與大運(yùn)河文化帶建設(shè)等議題展開(kāi)深入交流。
本次研討會(huì)上,瑞科翻譯利用目前市場(chǎng)上先進(jìn)的在線視頻會(huì)議技術(shù)為本次會(huì)議提供了優(yōu)質(zhì)的同聲傳譯服務(wù),與會(huì)的中、意、俄、泰四國(guó)專(zhuān)家雖然遠(yuǎn)隔千里,借助瑞科口譯專(zhuān)家的實(shí)時(shí)翻譯,跟在線下面對(duì)面進(jìn)行探討沒(méi)有絲毫差別。
為保證會(huì)議的服務(wù),瑞科翻譯總經(jīng)理帶隊(duì),從大會(huì)一周前的遠(yuǎn)程測(cè)試,到會(huì)議前一天的現(xiàn)場(chǎng)測(cè)試,再到會(huì)議開(kāi)始前的設(shè)備確認(rèn),牢牢把住每一道流程關(guān)口,確保萬(wàn)無(wú)一失。瑞科從譯前到譯后的一系列細(xì)致嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆?wù),贏得了研討會(huì)主辦方與嘉賓們的一致好評(píng)。
瑞科翻譯始終堅(jiān)持與時(shí)俱進(jìn)利用新的科技,提供更完善的語(yǔ)言服務(wù),從而提高用戶(hù)體驗(yàn)、減少會(huì)議成本、提高會(huì)議效率。隨著遠(yuǎn)程同傳技術(shù)的落地,更是為未來(lái)的會(huì)議場(chǎng)景創(chuàng)造了無(wú)限種可能。翻譯選瑞科,讓世界更懂你。